1 Tesalonika 2:17-18
Konteks2:17 But when we were separated from you, brothers and sisters, 1 for a short time (in presence, not in affection) 2 we became all the more fervent in our great desire 3 to see you in person. 4 2:18 For we wanted to come to you (I, Paul, in fact tried again and again) 5 but Satan thwarted us.
1 Tesalonika 3:9
Konteks3:9 For how can we thank God enough for you, 6 for all the joy we feel 7 because of you before our God?
[2:17] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
[2:17] 2 tn Grk “in face, not in heart.”
[2:17] 3 tn Grk “with great desire.”
[2:17] 4 tn Grk “to see your face.”
[2:18] 5 tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70.
[3:9] 6 tn Grk “what thanks can we render to God about you.”